ChatGPTで翻訳ができるってほんと?
ChatGPTの翻訳精度はどれくらい?DeepLとは何が違う?
ChatGPTで自然な翻訳をしてもらうコツってある?
この記事を書いている人
- 綾(あや)
- 日本生まれ日本育ち
- 留学なしで英検1級&TOEIC930点
- 留学なしで通訳・翻訳家・オンライン英会話講師になる
- 自分が使って本当に効果を感じた教材やアプリをブログで紹介中
- 使ったことのない教材やサービスの紹介は一切なし
ChatGPTの始め方について知りたい方は、以下の記事にて注意点も含めて詳しく解説していますのでぜひご覧ください。
こちらもCHECK
-
英語学習にも使える!ChatGPTの始め方(PC・スマホ)と注意点を徹底解説!
綾 この記事では、ChatGPTの始め方と注意点について紹介します! 実際に英語学習にどのようにChatGPTを活用しているかは、以下の記事をご覧ください。こちらもCHECK この記事を書いている人 ...
続きを見る
それでは早速まいりましょう!
スポンサーリンク
Contents
ChatGPTに翻訳機能はある?
ChatGPTは以下のような言語に対応しています。
- 英語
- スペイン語
- フランス語
- ドイツ語
- イタリア語
- ポルトガル語
- ロシア語
- オランダ語
- 中国語(簡体字と繁体字)
- 日本語
- 韓国語
- アラビア語
アメリカで開発されたAIということもあり、1番得意な言語は英語のようです。
これだけの言語に対応しているというのは驚きですね!
しかも最新のChatGPT (4o)は前バージョンと異なり、質問してから回答までに数秒しかかからないのも嬉しいポイントです。
スポンサーリンク
DeepLとの違いは?
翻訳精度が高いAIサービスといえばDeepLを思い浮かべる方も多いのではないでしょうか。
ここではDeepLの特徴を紹介していきます!
DeepLとは?
DeepLは2017年にリリースされたAIを使った機械翻訳ツールです。
驚くべきはその精度。
AIが翻訳したとは思えない自然な言い回しに、使ったことがある人は誰しも驚いたのではないでしょうか。
DeepLは2023年3月時点で以下言語に対応しています。
- イタリア語
- インドネシア語
- ウクライナ語
- エストニア語
- オランダ語
- ギリシャ語
- スウェーデン語
- スペイン語
- スロバキア語
- スロベニア語
- チェコ語
- デンマーク語
- ドイツ語
- トルコ語
- ノルウェー語(ブークモール)
- ハンガリー語
- フィンランド語
- フランス語
- ブルガリア語
- ポーランド語
- ポルトガル語
- ラトビア語
- リトアニア語
- ルーマニア語
- ロシア語
- 英語
- 韓国語
- 中国語
- 日本語
ChatGPTよりも多くの言語に対応していますね!
DeepLの特徴は?
DeepLの特徴は「自然な翻訳」を提供してくれるところです。
DeepLでは、機械翻訳モデルを評価するために、定期的にブラインドテストを実施しているようです。
ブラインドテストでは、プロの翻訳者にどのシステムがどの訳文を作ったかを伏せた状態で翻訳結果を見てもらい最も精度の高いものを選んでもらうのですが、DeepLは他の3倍の頻度で優れているという評価でした。
ただし、DeepLには無料プランと有料プランが存在します。無料プランの場合、1度に1500文字しか翻訳ができないのでご注意ください。
また、基本的に非常に精度の高いDeepLですが、以下のようなマイナスポイントがあります。
DeepLのマイナスポイント
- たまに突飛な意訳がある
- たまに文章の一部しか訳してくれない
特に、文章の一部しか訳してくれないことは結構よくあります。
無料プランにしか発生しないバグなのかもしれませんが、DeepLで翻訳した内容は必ず自分でも細かくチェックをするようにしましょう!
スポンサーリンク
ChatGPTの翻訳の精度は?ほかのツールとの差は?
ChatGPTの翻訳精度はどれくらいなのでしょうか。
ためしに以下の英文を翻訳してみました。
Introducing ChatGPT
We’ve trained a model called ChatGPT which interacts in a conversational way. The dialogue format makes it possible for ChatGPT to answer followup questions, admit its mistakes, challenge incorrect premises, and reject inappropriate requests.
プロンプト(=ChatGPTへの指示)は以下の通りとしました。
プロンプト
あなたは日英バイリンガルです。以下の英文を自然な日本語に訳してください。 直訳は避けて、日本人が見ても自然だと感じる文章にしてください。
結果はこちら。
だいぶ自然ではないでしょうか!?
ちなみに、プロンプトを「以下の英文を訳してください」だけにすると、以下の通り少し直訳な感じになりました。プロンプトも翻訳のクオリティに影響を与えそうです。
スポンサーリンク
DeepLの精度は?
DeepLで同じ英文を翻訳してみた結果がこちらです。
基本的にすごく自然なのですが、ChatGPTよりもやや直訳な印象を受けました!
Google翻訳の精度は?
Google翻訳で同じ英文を訳してみた結果がこちらです。
全体的に直訳が多く、いかにも「機械が訳した」感じが出ています。
ChatGPTと他ツールの比較
ChatGPTと他ツールを比較するとこんな感じです。
ツール | ChatGPT | DeepL | Google翻訳 |
対応言語 | 約11言語 | 約29言語 | 約32言語 |
対応文字数 | GPT 3.5: 最大4097トークン GPT4: 3万2768トークン(約2万5000語) | 1度に最大1500字 | 1度に最大5000字 |
有料 or 無料 | GPT 3.5: 無料 GPT4: 有料 GPT4o: スマホアプリは無料、それ以外は有料 | 一部無料 | 無料 |
精度 | 高精度(ただしプロンプトに工夫が必要) | 高精度 | 直訳 |
文字数が少ない場合はDeepLとChatGPTお好みの方、1500字を超える場合はChatGPTを使うとよいかもしれません。
ChatGPTを使う場合はプロンプト次第で翻訳のクオリティが変わるので、プロンプトを工夫しましょう!
今回うまくいったプロンプトは以下の通りなので、よかったら参考にしてみてくださいね。
うまくいったプロンプト
あなたは日英バイリンガルです。以下の英文を自然な日本語に訳してください。 直訳は避けて、日本人が見ても自然だと感じる文章にしてください。
スポンサーリンク
【まとめ】
いかがでしたでしょうか?
個人的には翻訳はずっとDeepLを愛用してきたのですが、プロンプト次第でChatGPTもとても自然な訳をしてくれることに驚きました!
これからは、文字数が多いときはどんどんChatGPTを活用していきたいと思います。
皆さんも状況に合わせてツールを使い分けて、クオリティの高い翻訳を手に入れてくださいね。
まだChatGPTを始めていない方は、以下の記事で始め方を詳しく解説していますのでぜひご覧くださいね。
こちらもCHECK
-
英語学習にも使える!ChatGPTの始め方(PC・スマホ)と注意点を徹底解説!
綾 この記事では、ChatGPTの始め方と注意点について紹介します! 実際に英語学習にどのようにChatGPTを活用しているかは、以下の記事をご覧ください。 こちらもCHECK この記事を書いている人 ...
続きを見る
AIを使った翻訳方法については以下の記事でも紹介しています!
こちらもCHECK
-
同時通訳&リアルタイム文字起こしができるアプリ「Felo瞬訳」がすごすぎた
・言語の壁を越えたコミュニケーションが取りたい! ・海外旅行に興味があるけど現地で言葉が通じるか不安… ・無料で使える翻訳・通訳アプリが知りたい ・ほんやくコンニャクが欲しい(本気) 上記に当てはまる ...
続きを見る